Monday, November 14, 2016

汪曦恩文創詞007號中 《聖魂安息曲》20161114;OST《鎮命歌 -しずめうた》20080813

《鎮命歌 -しずめうた》 鎮魂曲

Creation Process Records in Public & Exhibition
Writing Time: 20161114_1839 (UTC+8)
Edit Lyrics on YouTube: https://youtu.be/V7jWUoB68uE


本改作詞型態是招魂安祥曲,請勿隨意濫用以致違反信仰原則引來非親屬鬼魂危害。引用https://youtu.be/lxbEf2q6-Eo對鬼魂不敬會招禍所以為日文原著修改

以下天青字屬改作用字
傲立孤 倏眒一輪清嵐  
     用典:往来儵忽。《楚辞·招魂》
                 鹰犬倏眒。 左思《蜀都赋》
                「舟窗畫落,清風徐來」浮生六記.卷一.閨房記樂
蒼穹泣挽 白衣鮮血斑斕
        蒼穹:天空 、聖經 約伯記37:18
        泣挽:喪禮哭親逝 悼念逝者
        後句:推背圖 34 詩讖
    啟示錄7:14 潔淨自己行為的白衣者因羔羊的血而潔淨 
        
穿梭人 緣鏡返
         人海,比喻人生俗世
         仙侶,神仙的伴侶
         善緣,佛法所講種善因、結善緣、得善果
         鏡返,聖經 林後3:18     

前世輪迴一見如故的帆

花黯淡 染上了初寒

 傷痛鮮血自樊
     對忠心的能者給予英布、樊噲的榮譽
     髮:妻的代表物
     英髮紊亂:暗指英國的法律為了政治目的敵對法國生亂  害了貞德,基督教與天主教不是都信聖經與耶穌嗎?
     英發紊亂:頭髮有點亂還是英姿煥發

長琴呼喚 卻無人再撥彈
只生冷殿蹋前飄落的塵埃
你是那朵相遇塵世
意不去 也拒絕飄散
緩緩飄落在混亂中迎親的彼岸
經逢一鳴響鐘 從前已不喚
嗔癡 真心相見笑談
璀璨擁有 已註定糾纏
雲更星 精忠光陰絢爛
         雲更星換:物換星移,比喻經過許多年日久遠
         精忠:岳飛啊
過往在離散中降成了雨
    雨寒:諧音韓愈 
                 還請迎佛骨  敬神敬天的信仰對於導正社會人心是有必要的
                 那些表面的宗教儀式  真的能蘊含天地間的正氣
                 舉手投足對神對天的敬畏的榜樣與示範效用
                 對於人心的洗滌大有功效
初遇想起閣樓上那琴弦的面孔
笙落笛 將寂寥吹落
救贖黑暗翻湧陌路空洞的眸波
翻名曲之 得失皆清朗
你是那朵相遇塵世千華
意不去欣放 也拒絕飄散
緩緩飄落在混亂中迎親的彼岸
經逢一鳴響鐘 知親緣明心



Blogger Description: 
https://seasaintwonder.blogspot.com/2016/11/cienwang031201611140239.html
Revised Chinese Lyricist:

            = Wang, HSi-En (Wade-Giles system),
                          Ci-En (Cywen Romanizaiton)
                          Syi-En (Yale Romanization)
            SCean (Sea-N) Wang,
           = 汪錫恩 (birth~2014 July, name change), 
               Zion Wang (1998~name change~2017 cease to use on disadvantages)
               Alias: ジオン吉翁賽亞, Tin, 錫安, Lion 
& only my minor children Jushua & Elim as employees to be actors from past until now to extend my copyrights periods hired by my self own solo home office 《天水洋行 Day Stream & Co.registered on
Google Store ID: TW05011900159
Contact: 
+886-911837725 (Mobile);
+886-977778740 (& Co. Net);
+886-3-2229995 (Fax);
Literary & Business E-mails:
CiEnWang89@gmail.com (Editor & Manager)
SappheiroCean99@gmail.com (Literary)
DayStream.Co@gmail.com (Store Reception)

All Copyrights Evidences Reserved
My Chinese Lyrics Cooperation Benefit Sharing Proportion with Original Music Copyrighters (Including Composers, Original Language Lyricists, Singers, Arrangements, and other affairs of Copyrighter Company) is 7% & ? in NATO Area Chinese language new market(44% max for all writers,  https://www.billboard.com/articles/news/8096590/copyright-royalty-board-crb-nmpa-spotify-apple-music-streaming-serviceshttps://www.digitalmusicnews.com/2019/02/06/u-s-copyright-royalty-board-crb-war/) & only need 3.2% & ?  in others' Markets (15.1% max for all writers include OC & OA 10.1% http://www.goodsensemusic.com/2016/01/interview-where-is-money.html?spref=fb&fbclid=IwAR1O4y9c2-CLzI7kMg66dEttYCPxsl5zp-uxdD7ycinrxPqhKDCnkWXY1nI). 

Legal Selling according toCivil Law818, 819.I, 821, 822, 823,  &Copyrights LawIndependent Works associated Articles.

(Translation Use Right out of  Deposition 處分權 ruled by 819 is similar as Easement 地役權 & when enough literary "Value" to be Superficies 地上權 to be one of co-owners in Copyrights to increase Origin Music Added Value, Economic Life, Foreign Language Market & Benefit, or then Partition with Rational Sharing Ratio Civil Law 824

Bonus Sharing Data Custody Fee if Reserved:
Facebook, Google (including Chrome, Drive, Blogger, Gmail), Microsoft, Telecom(KBro), Cellphone(Sony or SAMSUNG), WebMedia etc., mine manuscripts data and evidences preserved on servers, or transmission records holders, may share 0.01~0.33% of all (0.2-3% ratio of my part 5-11%) rewards according to efforts contribution and keeping press narration freedom by special backup & protection agreements keeping from natural or war disasters disclaimer, and illegal abuse and defamation.


Original SoundTrack Quote Rational Legal Usage

Original SoundTrack, OST: 鎮命歌
Original Album: 日本乙女遊戲《晨曦時夢見兮》
Original Composer, OC: 
八乙女葦菜
Original Japanese Lyricist, OA: 瀧沢一留
Original Vocal: 瀧沢一留
Original Publication Date:  20080813
OST Arranger: azure studio 佐久間誠
OST Copyrights: SME Records, Sony Music Entertainment Records
Music Video, MV Website: https://youtu.be/HR33szgPGMU

Time Previous Others' Chinese Lyricist: https://youtu.be/lxbEf2q6-Eo


汪曦恩 Chinese Lyrics Exhibition
with SoundTrack & Pictures Quote Rights according to
Article 5.2, 5-3.1, 5-3.2  (7 years Auto Legal License System)
Articles 2(Translation Derivative Independent Work), 8(Respect Origin Rights), 13(Compulsory Licence by Words Writer)
and following TWCopyrights LawArticle 3.I.(11)(translation as kind of derivative) , 6 (derivative as independent work) , 7(editor as independent work), 7-1(actors as independent work),
Quote Rights45(Evidence Reserved), 46(Instruction Usage), 47(Textbook Edit & Ratio Sharing), 52(Research Instruction Purpose), 62(Religion Usage), 63(Translation Rights), 64(Quote Method), 65(Ratio Sharing is not Infringement)
Law Advocate: 汪曦恩 Wang, Hsi-En

Associated Convention reference from
Intelligent Property Office hyperlink:
www.tipo.gov.tw/tw/lp-128-1.html

No comments:

Post a Comment

防止複製