Monday, December 10, 2018

汪曦恩文創079號:20181210_0145 (UTC+8) 中詞;OST 藤田麻衣子《螢》20090211

《螢》
Creation Process Records in Public & Exhibition

の真ん
Tsuyu no man naka
梅雨季時已至深
宿雨中已過季

今日は雨上がり
Kyou wa ameagari
今天雨過天晴
又見雨過天

かい
Namanurui kaze
溫柔吹拂的風 
柔拂

かな道を
Shizukana yomichi wo
夜裡寂靜的街道
裡的肅靜

通り抜ける 夏が近い
Toori nukeru natsu ga chikai
想要穿過  夏季越來越近了……
經過一路景風,炎夏逐步走近

光り輝き
Hikari kagayaki
光芒閃耀
星光裡微微爍明

この目を 
Kono me wo ubai
奪去這雙眼的視線
目在黑暗中孤寂

にしたくなる 
Te ni shitaku naru
伸出手
等你醒悟

觸れてみたくなる 
Furete mitaku naru想觸碰
撫摸星空點點繁星

あなたはこの蛍のよう 
Anata wa kono hotaru no you你便是那螢火蟲
螢火之中點灼,黑暗之中閃爍

もういいかい まだみたい 
Mou ii kai mada mitai
想再一次 見到你
多渴望可以再見到你

もういいかい この心 
Mou ii kai sono kokoro
想再一次 這顆心
多期望能以擁有你心

あなたの気持が見えない
Anata no kimochi ga mienai
看不見你的心情
親你是否明白見不到你心情


望むほど苦しくなる
Nozomu hodo kurushiku naru

越期望也越痛苦
越期望越心傷 苦衷哭泣在那裡
それでも嫌いになれない
 Soredemo kirai ni narenai
但即便如此也無法討厭你
瑣碎中俯拾仍難以不悅你

 
ふわりふわりと
Fuwari fuwari to
飄舞著的……
浮空裡飄浮中

宙(ちゅう)に舞う蛍
Chuu wo mau hotaru在空中飛舞的螢火蟲
無窮飛舞火蟲螢

少し離れた場所から 
Sukoshi hanareta basho kara
離這裡並不遙遠的地
距此不遠地方

見るのが一番いい
Miru no ga ichiban ii
是我所見過最漂亮的地方
是我最美麗的心房

そっとそっと
Sotto sotto
輕輕地……
輕輕的往前走

つかめない 屆かない
Tsukamenai todokanai
想抓住 卻抓不到
想問你在哪裡,不知在哪裡

つかめない その心
Tsukamenai sono kokoro
想抓住 這顆心
多希望能以找到你心

自分だけが思っている
‘Jibun dake ga omotteiru’
曾經想過自己就是唯一
你曾否想過孩就是我唯一

感じると泣きたくなる
Kanjiru to nakitaku naru
但還是感到想哭泣
看見你在哭泣也都讓我難過

同じ気持ちにはなれない
Onaji kimochi niwa narenai
不習慣這相同的心情
難以相信這不習慣相同心情

Repeat
もういいかい まだみたいMou ii kai madamitai
もういいかい この心
Mou ii kai sonokokoro

あなたの気持が見えない
Anata no kimochi ga mienai

望むほど苦しくなる
Nozomu hodo kurushiku naru

それでも嫌いになれない
Soredemo kirai ni narenai
自分だけが思っている
‘Jibun dake ga omotte iru’
感じると泣きたくなる
Kanjiru to nakitaku naru
あなたの気持ちが知りたい
Anata no kimochi ga shiritai
あなたの気持ちが見えない
Anata no kimochi ga mienai
和音:梅雨の真ん中今日は雨上がり
Tsuyu no man naka  Kyouwa ameagari
生溫かい風靜かな夜道を
Namanurui kaze  Toori nukeru natsu ga chikai
それでも嫌いになれない
Soredemo kirai ni narenai
和音:光り輝き この目を奪い
Hikari kagayaki  Kono me wo ubai
手にしたくなる觸れてみたい)
和音:今日は雨上がり
Kyou wa ameagari
夏が近い
Natsu ga chikai


Blogger Description: 

Chinese Revised Lyricist:
            = Wang, HSi-En (Wade-Giles system),
                          Ci-En (Cywen Romanizaiton)
                          Syi-En (Yale Romanization)
            SCean (Sea-N) Wang,
           = 汪錫恩 (birth~2014 July, name change), 
               Zion Wang (1998~name change~2017 cease to use on disadvantages)
               Alias: ジオン吉翁賽亞, Tin, 錫安, Lion 
& only my minor children Jushua & Elim as employees to be actors from past until now to extend my copyrights periods hired by my self own solo home office 《天水洋行 Day Stream & Co.registered on
Google Store ID: TW05011900159
Contact: 
+886-911837725 (Mobile);
+886-977778740 (& Co. Net);
+886-3-2229995 (Fax);
Literary & Business E-mails:
CiEnWang89@gmail.com (Editor & Manager)
SappheiroCean99@gmail.com (Literary)
DayStream.Co@gmail.com (Store Reception)

All Copyrights Evidences Reserved

Cashier汪曦恩 Wang, Hsi-En
汪曦恩Wang, Hsi-En授權汪曦恩 SappheiroCean99@gmail.com文學商品販售憑證

Royalty Price:
My Chinese Lyrics Cooperation Benefit Sharing Proportion with Original Music Copyrighters (Including Composers, Original Language Lyricists, Singers, Arrangements, and other affairs of Copyrighter Company) is 7% & 4% belong to reference in NATO Area English language new market (44% max for all writers,  https://www.billboard.com/articles/news/8096590/copyright-royalty-board-crb-nmpa-spotify-apple-music-streaming-serviceshttps://www.digitalmusicnews.com/2019/02/06/u-s-copyright-royalty-board-crb-war/) & only need  3.2% & 1.8% belong to reference in others' Markets(15.1% max for all writers include OC & OA 10.1% http://www.goodsensemusic.com/2016/01/interview-where-is-money.html?spref=fb&fbclid=IwAR1O4y9c2-CLzI7kMg66dEttYCPxsl5zp-uxdD7ycinrxPqhKDCnkWXY1nI).

Wholesaler Deposit Earnest Payment & Benefit Sharing Ratio
USD$ 2,593 + 3.2% Chinese Market Revenue when used
https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=DNBUMSGYFLXWC

Legal Selling according toCivil Law818, 819.I, 821, 822, 823,  &Copyrights LawIndependent Works associated Articles.

(Translation Use Right out of  Deposition 處分權 ruled by 819 is similar as Easement 地役權 & when enough literary "Value" to be Superficies 地上權 to be one of co-owners in Copyrights to increase Origin Music Added Value, Economic Life, Foreign Language Market & Benefit, or then Partition with Rational Sharing Ratio Civil Law 824

Bonus Sharing Data Custody Fee if Reserved:
Facebook, Google(including Chrome, Drive, Blogger, Gmail), Microsoft, Telecom(APTG or FET), Cellphone(Sony), WebMedia etc., mine manuscripts data and evidences preserved on servers, or transmission records holders, may share 0.01~0.33% of all (0.2-3% ratio of my part 5-11%) rewards according to efforts contribution and keeping press narration freedom by special backup & protection agreements keeping from natural or war disasters disclaimer, and illegal abuse and defamation.


Any Kind of Trade Receipt or Bank Record will be Preserved


Original SoundTrack Quote Rational Legal Usage

Genuine SoundTrack Bought in Apple iTunes Store 

Original SoundTrack, OST: 
Original Album:緋色の欠片
Original Vocals:藤田麻衣子
Original Publication Date: 20090211
Original Music Copyright: CD Baby
Picture Quote: 火垂るの墓


Reference Previous Chinese Lyrics:
https://www.youtube.com/watch?v=rEzHuJ94y8k

汪曦恩 Chinese Lyrics Exhibition
with SoundTrack & Pictures Quote Rights according to
Article 5.2, 5-3.1, 5-3.2  (7 years Auto Legal License System)
Articles 2(Translation Derivative Independent Work), 8(Respect Origin Rights), 13(Compulsory Licence by Words Writer)
and following TWCopyrights LawArticle 3.I.(11)(translation as kind of derivative) , 6 (derivative as independent work) , 7(editor as independent work), 7-1(actors as independent work),
Quote Rights45(Evidence Reserved), 46(Instruction Usage), 47(Textbook Edit & Ratio Sharing), 52(Research Instruction Purpose), 62(Religion Usage), 63(Translation Rights), 64(Quote Method), 65(Ratio Sharing is not Infringement)
Law Advocate: 汪曦恩 Wang, Hsi-En

Associated Convention reference from
Intelligent Property Office hyperlink:


No comments:

Post a Comment

防止複製