Monday, December 2, 2019

汪曦恩文創091號:20191202_1429(UTC+8) 修中詞;OST《童妖奇譚》中惠光城

汪曦恩文創nnnyyyymmdd_hhmm (UTC+8) /英詞《譯曲名》;OST《原曲名》原音


Creation Process Records in Public & Exhibition
Edit Lyrics on YouTube:  https://youtu.be/
Storage on Google Drive: https://drive.google.com 


srt 格式
Chinese Revised Lyricist:汪曦恩
20191202 (UTC+8)
Facebook Script: 
Blogger Description: 
OST or Mass Media use 汪曦恩 Version Lyrics Need to Pay or Buy Public Telecast Right as above Description.

OST: 
《童妖奇譚》



いつまでも待ちましょう  讓我 一直等待下去
  一直讓你永遠等候著我

また夏を送りましょう  再將 炎夏輕輕送走
 目送夏天再回遞信的雙手

いつの日か名を呼ばれるその日まで  永遠 至到呼喚我名字的那天
 一直 等你能 呼喚我姓名的那一天

遠い遠い追憶の彼方 揺れる想い  遠遠回憶的那邊 心情晃動
呼喚你回憶裡 遙遠的情人,可像他 用全心 等候你

今は顔もおぼろげな貴方は誰ですか  現在 面目朦朧的你又是誰?
 如今你 朦朧裡 又是誰人芳?我親愛的等我在書房

永い永い星霜の果てに何があるの 長長星霜的盡頭 又有甚麼
 久遠的 漫長的星光的盡頭有什麼完整仍等你


水は流れ 玉響の涙も留まらない  流水 淡淚已再留不住
 溪水旁 流淚響 不住時間走,等你玉眼點明他來想

(本音樂原音涉及危害幼童,拒絕再譯,請捉辦本音樂原音危害幼童以及企圖栽贓嫁禍西施長髮種族者)





Blogger Description: 
SeaSaintWonder.blogspot.com/2019/12/091201912021429utc8.html
Revised Chinese Lyricist:
            = Wang, HSi-En (Wade-Giles system),
                          Ci-En (Cywen Romanizaiton)
                          Syi-En (Yale Romanization)
            SCean (Sea-N) Wang,
           = 汪錫恩 (birth~2014 July, name change), 
               Zion Wang (1998~name change~2017 cease to use on disadvantages)
               Alias: ジオン吉翁賽亞, Tin, 錫安, Lion 
& only my minor children Jushua & Elim as employees to be actors from past until now to extend my copyrights periods hired by my self own solo home office 《天水洋行 Day Stream & Co.registered on
Google Store ID: TW05011900159
Contact: 
+886-911837725 (Mobile);
+886-977778740 (& Co. Net);
+886-3-2229995 (Fax);
Literary & Business E-mails:
CiEnWang89@gmail.com (Writer & Manager)
SappheiroCean99@gmail.com (Literary & Editor)
DayStream.Co@gmail.com (Store Reception)

All Copyrights Evidences Reserved

Cashier汪曦恩 Wang, Hsi-En
汪曦恩Wang, Hsi-En授權汪曦恩 SappheiroCean99@gmail.com文學商品販售憑證

Royalty Price:
My Chinese/English Lyrics Cooperation Benefit Sharing Proportion with Original Music Copyrighters (Including Composers, Original Language Lyricists, Singers, Arrangements, and other affairs of Copyrighter Company) is 11% in NATO Area Chinese language new market(44% max for all writers,  https://www.billboard.com/articles/news/8096590/copyright-royalty-board-crb-nmpa-spotify-apple-music-streaming-serviceshttps://www.digitalmusicnews.com/2019/02/06/u-s-copyright-royalty-board-crb-war/)  & only need 5% in others' Markets (15.1% max for all writers include OC & OA 10.1% http://www.goodsensemusic.com/2016/01/interview-where-is-money.html?spref=fb&fbclid=IwAR1O4y9c2-CLzI7kMg66dEttYCPxsl5zp-uxdD7ycinrxPqhKDCnkWXY1nI). 


Wholesaler & Public Telecast Right Deposit Earnest Payment 
& Benefit Sharing Ratio 
JPY ? + ?% Revenue of Chinese/English Market
https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=

Permanent Servitude Clearing Price:
AUD ?
https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=


Legal Selling according toCivil Law818, 819.I, 821, 822, 823,  &Copyrights LawIndependent Works associated Articles.

(Translation Use Right out of  Deposition 處分權 ruled by 819 is similar as Easement 地役權 & when enough literary "Value" to be Superficies 地上權 to be one of co-owners in Copyrights to increase Origin Music Added Value, Economic Life, Foreign Language Market & Benefit, or then Partition with Rational Sharing Ratio Civil Law 824

Bonus Sharing Data Custody Fee if Reserved:
Facebook, Google(including Chrome, Drive, Blogger, Gmail), Microsoft, Telecom(APTG or FET), Cellphone(Sony), WebMedia etc., mine manuscripts data and evidences preserved on servers, or transmission records holders, may share 0.01~0.33% of all (0.2-3% ratio of my part 5-11%) rewards according to efforts contribution and keeping press narration freedom by special backup & protection agreements keeping from natural or war disasters disclaimer, and illegal abuse and defamation.

Any Kind of Trade Receipt or Bank Record will be Preserved


My Chinese/English Lyrics Combined with OST or MV Legal Usage
汪曦恩文創nnn/英詞《譯曲名》;OST《原曲名》原音
niconico: www.nicovideo.jp/watch/sm
Vimeo: https://vimeo.com/
Sendvid: http://sendvid.com/ 
MetaCafe: http://www.metacafe.com/
YouTube: https://youtu.be/



Original SoundTrack Quote Rational Legal Usage

Genuine SoundTrack Bought in Apple iTunes Store 
https://itunes.apple.com/tw/album/
SoundTrack Buyer: CiEnWang89@gmail.com
Order ID: 
Purchased Receipt Document No.: 

Original SoundTrack, OST: 
Original Album: 
Original Composer, OC ,OST Arranger:  如月秋祐

Original Language Lyricist, OA:  中恵光城
Original Vocal:
Original Publication Date: 20130812
Music Video, MV Website: https://youtu.be/96w3_rUNSDg
Original Chinese Lyrics exist



汪曦恩 Revised Chinese Lyrics Exhibition
with SoundTrack & Pictures Quote Rights according to
Article 5.2, 5-3.1, 5-3.2  (7 years Auto Legal License System)
Articles 2(Translation Derivative Independent Work), 8(Respect Origin Rights), 13(Compulsory Licence by Words Writer)
and following TWCopyrights LawArticle 3.I.(11)(translation as kind of derivative) , 6 (derivative as independent work) , 7(editor as independent work), 7-1(actors as independent work),
Quote Rights45(Evidence Reserved), 46(Instruction Usage), 47(Textbook Edit & Ratio Sharing), 52(Research Instruction Purpose), 62(Religion Usage), 63(Translation Rights), 64(Quote Method), 65(Ratio Sharing is not Infringement)
Law Advocate: 汪曦恩 Wang, Hsi-En

Associated Convention reference from
Intelligent Property Office hyperlink:


Saturday, November 16, 2019

惡意挑釁為抄襲意圖挑戰本人汪曦恩著作權者,需以購買十首作為挑戰資格

本人汪曦恩文學已過百首教化人心目的,
每首均價值不斐。
本人每首均可在兩、三小時完成。

但惡意抄襲者覬覦不斷毀謗

惡意挑釁意圖抄襲挑戰本人汪曦恩著作權者,
需以購買十首作為挑戰資格,

不具挑戰資格者惡意挑釁毀謗犯貪污圖利者,
一律以詐欺、強盜、偽造文書、貪污圖利罪法辦。

Friday, November 8, 2019

SappheiroCean99@gmail.com文學商品販售憑證

本網站設立多個帳戶均登記在本人汪曦恩自有之個人獨立工作室《天水洋行 Day Stream & Co.Google商店上販售 TW05011900159
https://Day-Stream-n-Co.Business.Site/


本人汪曦恩所撰寫文學登載在本人臉書帳戶上facebook.com/27754.26342.24681.Wang.Hsi.En
本人汪曦恩《天水洋行 Day Stream & Co.》文學主編
SappheiroCean99@gmail.com 
facebook.com/27754.26342.24681.Wang.Hsi.En 廣告聯絡帳戶


亦為本人領有師範大學對外漢語教學師資證上登記之英語姓名之一Cean Wang,現更幼年時別名Cyon Wang
一段時間具有護照姓名權Cean Wang,為求吉利改以別名 SCean Wang,非目前護照名

本人姓名正式威妥碼拼音 Wang, Hsi-En登記在本人歷年護照上均合法有效。本人名義正式護照登記英語姓名採用自幼別名Cyon Wang
耶魯拼音 Wang, Syi-En,本人發明曦文拼音 Wang, Ci-En護照格式有限限定兩英語名有限未能載列,但根據中文姓名仍為相當有效意義,CiEnWang89@gmail.com之電子信件更是向政府各單位登記,後更用089CyonWang@gmail.com
本人文學主編編輯本人撰寫文學SappheiroCean99@gmail.com所為撰寫編輯販售行為均本人汪曦恩所為,收款帳戶依舊為本人汪曦恩所屬金融帳戶。
汪曦恩 Cyon Wang (Wang, Hsi-En) established self-own SOHO 【天水洋行 Day Stream & Co. business store. Every product or trade above NT 100,000 should be paid to my financial account above CitiBank (CITITWTX) account "0916100-3330" International or "6707371712" in Taiwan, or Papal ID "DRXFA7WZNJ96W". And when product or trade above USD 10 millions, payer need to directly pay to my CitiBank account above can't be accepted by Papal. Apart from this, every payment is illegal, invalid, and involved in fraud and fraudulent instruments eventual hijack and pirate criminals.
請有意購買者可自行詳細查證,勿聽信別人造謠詆毀本人文學主編帳戶 SappheiroCean99@gmail.com 商譽

本人
            = Wang, HSi-En(Wade-Giles system),
                          Ci-En (Cywen Romanizaiton)
                          Syi-En (Yale Romanization)
            = Cyon (Cy-N)Wang
            SCean(Sea-N) Wang,
           汪錫恩 (birth~2014 July), Zion Wang (1997~2017)
               Alias: ジオン吉翁, Tin, 錫安, Lion 
& only my minor children Jushua & Elim as employees to be actors from past until now to extend my copyrights periods hired by my self own solo home office 《天水洋行 Day Stream & Co.registered on

Google Store ID: TW05011900159

Monday, September 9, 2019

樣版

《原曲名》譯曲名


汪曦恩文創nnnyyyymmdd_hhmm (UTC+8) /英詞《譯曲名》;OST《原曲名》原音


Creation Process Records in Public & Exhibition
Edit Lyrics on YouTube:  https://youtu.be/
Storage on Google Drive: https://drive.google.com 
Rebuild on YouTube:


srt 格式
Chinese/English Lyricist:汪曦恩
yyyymmdd (UTC+8)

Facebook Script: facebook.com/
100000432340330/posts/

Blogger Description: SeaSaintWonder.blogspot.com/
yyyy/mm/~~~.html

OST or Mass Media use 汪曦恩 Version Lyrics Need to Pay or Buy Public Telecast Right as above Description.

OST: 《》OST Copyrighter
yyyymmdd MV: youtu.be/
Picture: 





原詞
譯詞


Blogger Description: SeaSaintWonder.blogspot.com/.html
Chinese/English Lyricist:
            = Wang, HSi-En (Wade-Giles system),
                          Ci-En (Cywen Romanizaiton)
                          Syi-En (Yale Romanization)
            SCean (Sea-N) Wang,
           = 汪錫恩 (birth~2014 July, name change), 
               Zion Wang (1998~name change~2017 cease to use on disadvantages)
               Alias: ジオン吉翁賽亞, Tin, 錫安, Lion 
& only my minor children Jushua & Elim as employees to be actors from past until now to extend my copyrights periods hired by my self own solo home office 《天水洋行 Day Stream & Co.registered on
Google Store ID: TW05011900159
Contact: 
+886-911837725 (Mobile);
+886-977778740 (& Co. Net);
+886-3-2229995 (Fax);
Literary & Business E-mails:
CiEnWang89@gmail.com (Writer & Manager)
SappheiroCean99@gmail.com (Literary & Editor)
DayStream.Co@gmail.com (Store Reception)

All Copyrights Evidences Reserved

Cashier汪曦恩 Wang, Hsi-En
汪曦恩Wang, Hsi-En授權汪曦恩 SappheiroCean99@gmail.com文學商品販售憑證

Royalty Price:
My Chinese/English Lyrics Cooperation Benefit Sharing Proportion with Original Music Copyrighters (Including Composers, Original Language Lyricists, Singers, Arrangements, and other affairs of Copyrighter Company) is 11% in NATO Area Chinese language new market(44% max for all writers,  https://www.billboard.com/articles/news/8096590/copyright-royalty-board-crb-nmpa-spotify-apple-music-streaming-serviceshttps://www.digitalmusicnews.com/2019/02/06/u-s-copyright-royalty-board-crb-war/)  & only need 5% in others' Markets (15.1% max for all writers include OC & OA 10.1% http://www.goodsensemusic.com/2016/01/interview-where-is-money.html?spref=fb&fbclid=IwAR1O4y9c2-CLzI7kMg66dEttYCPxsl5zp-uxdD7ycinrxPqhKDCnkWXY1nI). 


Wholesaler & Public Telecast Right Deposit Earnest Payment 
& Benefit Sharing Ratio 
JPY 395,800 + 5%-11% Revenue of Chinese/English Market
https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=

Permanent Servitude Clearing Price:
AUD 283,900
https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=

Permanent Servitude with Writer Numbered to Buyer Price: 
TWD  ??? millions (???百萬)
https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=


Legal Selling according toCivil Law818, 819.I, 821, 822, 823,  &Copyrights LawIndependent Works associated Articles.


(Translation Use Right out of  Deposition 處分權 ruled by 819 is similar as Easement 地役權 & when enough literary "Value" to be Superficies 地上權 to be one of co-owners in Copyrights to increase Origin Music Added Value, Economic Life, Foreign Language Market & Benefit, or then Partition with Rational Sharing Ratio Civil Law 824

Bonus Sharing Data Custody Fee if Reserved:
Facebook, Google(including Chrome, Drive, Blogger, Gmail), Microsoft, Telecom(APTG or FET), Cellphone(Sony), WebMedia etc., mine manuscripts data and evidences preserved on servers, or transmission records holders, may share 0.01~0.33% of all (0.2-3% ratio of my part 5-11%) rewards according to efforts contribution and keeping press narration freedom by special backup & protection agreements keeping from natural or war disasters disclaimer, and illegal abuse and defamation.

Any Kind of Trade Receipt or Bank Record will be Preserved


My Chinese/English Lyrics Combined with OST or MV Legal Usage
汪曦恩文創nnn/英詞《譯曲名》;OST《原曲名》原音
niconico: www.nicovideo.jp/watch/sm
Vimeo: https://vimeo.com/
Sendvid: http://sendvid.com/ 
MetaCafe: http://www.metacafe.com/
YouTube: https://youtu.be/



Original SoundTrack Quote Rational Legal Usage

Genuine SoundTrack Bought in Apple iTunes Store 
https://itunes.apple.com/tw/album/
SoundTrack Buyer: CiEnWang89@gmail.com
Order ID: 
Purchased Receipt Document No.: 

Original SoundTrack, OST: 
Original Album: 
Original Composer, OC:  
Original Language Lyricist, OA:
Original Vocal:
Original Publication Date: 
Music Video, MV Website: https://youtu.be/

OST MV No Chinese/English Lyrics Evidence Recorded until
yyyymmdd


汪曦恩 Chinese/English Lyrics Exhibition
with SoundTrack & Pictures Quote Rights according to
Article 5.2, 5-3.1, 5-3.2  (7 years Auto Legal License System)
Articles 2(Translation Derivative Independent Work), 8(Respect Origin Rights), 13(Compulsory Licence by Words Writer)
and following TWCopyrights LawArticle 3.I.(11)(translation as kind of derivative) , 6 (derivative as independent work) , 7(editor as independent work), 7-1(actors as independent work),
Quote Rights45(Evidence Reserved), 46(Instruction Usage), 47(Textbook Edit & Ratio Sharing), 52(Research Instruction Purpose), 62(Religion Usage), 63(Translation Rights), 64(Quote Method), 65(Ratio Sharing is not Infringement)
Law Advocate: 汪曦恩 Wang, Hsi-En

Associated Convention reference from
Intelligent Property Office hyperlink:


防止複製