Monday, December 25, 2017

汪曦恩文創061號:20171224_1053 (UTC+8) 中詞;OST《太陽と向日葵》Flower 20130807

Creation Process Records in Public & Exhibition
Facebook Script:
facebook.com/27754.26342.24681.Wang.Hsi.En/posts/1802485423109185
Writing Time: 20171223_2034~1225_0253 (UTC+8)
Edit Lyrics on YouTube: https://youtu.be/dAsissvIyfw
Storage on Google Drive
https://drive.google.com/file/d/1rbAOtD0uTicxUNkG7PyLenBNhjl46SV1/view?usp=sharing
Rebuild on YouTube: https://youtu.be/cAVgrk6cm04


Chinese Lyricist :
            = Wang, HSi-En (Wade-Giles system),
                          Ci-En (Cywen Romanizaiton)
                          Syi-En (Yale Romanization)
            SCean (Sea-N) Wang,
           = 汪錫恩 (birth~2014 July, name change), 
               Zion Wang (1998~name change~2017 cease to use on disadvantages)
               Alias: ジオン吉翁賽亞, Tin, 錫安, Lion 
& only my minor children Jushua & Elim as employees to be actors from past until now to extend my copyrights periods hired by my self own solo home office 《天水洋行 Day Stream & Co.registered on
Google Store ID: TW05011900159
Contact: 
+886-911837725 (Mobile);
+886-977778740 (& Co. Net);
+886-3-2229995 (Fax);
Literary & Business E-mails:
CiEnWang89@gmail.com (Editor & Manager)
SappheiroCean99@gmail.com (Literary)
DayStream.Co@gmail.com (Store Reception)
Writer Imply: Some photos records have ever courtship some normal appearance not beauty but Taiwan leader political progeny.
Eventually I think,  their fame or abilities surfaces always exaggerate & overstate than reals.
Dancers can make somebody beauty or someone dirty.


        
原日文
暮れていく 
オレンジに空は燃えるから
せつなさが 
私の胸に 広がった
夏が終わる… 
どうかお願い…
抱きしめて
体温(ねつ)が上がるくらいに

眩しく笑う太陽 
それがあなたなんです

夕焼け滲んでる 
坂道に

ユラリユラユラと 
揺れる陽炎(かげろう)
あなただけが映るきらりきらり夏模様 「好きよ」

夏が来るたびそっと 
人に言えない秘密増える
もう子供のままじゃいられないような
夢よりも暑いこの想い

日に焼けた素肌に触れた瞬間(とき)

悲しくもないのにただナミダ
零れ落ちそうになるのが不思議

これが愛なら他に何(なん)にも 要らないの
あなた以外
欲しくなんてない

 今年咲いた向日葵(ひまわり) 
それが私なんです
黄昏(たそがれ)の夏空(なつぞら) 
風が吹く

ユラリユラユラと 淡い陽炎(かげろう)
あなただけを見上げきらりきらり恋模様 「好きよ」

夏の終わりはいつも 
何か失くした気持ちになる
少しずつ長くなる影が不安で どうしてもあなたに逢いたい


離れていてもねえ平気なんて

そんなこと思えない私を あなた 優しく叱ってください

そして私はもっともっと 
好きになる  あなただけを 好きになってしまう

Repeat
眩しく笑う太陽 
それがあなたなんです
夕焼け滲んでる 
坂道に

ユラリユラユラと 
揺れる陽炎(かげろう)
あなただけが映るきらりきらり夏模様 「好きよ」
汪曦恩中譯詞
日暮黃昏
天空染成一片淒美的澄光
悲傷在心中
漣漪裡波紋浮起了蕩漾
日紅火熱舞
我仍請你能同意
擁我在懷中,
讓兩顆心隨風飛越在心靈


炫目的陽
照耀我內心孤單心房沿
夕陽西覓小路
輝煌的坡途

搖搖曳曳的炫光
海市蜃樓的迷途
想起你又是你在哪裡映照著盛夏的溫柔的幸福「記得我」

那是夏天來臨炎熱時候
不能秘密總是有這麼多
不能再像小時候的孩子樣
這想念翻湧奔騰在心裡
夢想前方讓你去追尋

撫摸烈陽炙熱溫情放光肌膚瞬間

不知何 未傷心 卻見你 淚顏滴 只有你 直到今 仍深深
含羞活在我心裡

(與後段段落倒裝句)
我就是那一朵陽光盛放的日花
吹動著暮風,
盛開著天空,
直到今仍飛翔蒼影

(與前段段落倒裝)
已經不再為過去心傷,
卻仍見你淚顏洗面傷,
因為愛就活在我心中,
想起你面容。

就在午後的夏風
吹動未來的旋風
想起你又是你在哪裡仰望著閃耀著光明的模樣「就是我」

那是將來結束的午後
無論怎我們都已失去了太多
日子逐漸延長的陰影不安中
無論何如縱然分別我都還要這樣見到你

無論如何都請你輕責未曾想念你的我
又是你在哪裡想起你一再地喜歡著未來的光明的神聖的一個我
我還怎麼能夠忽略那一個我
能怎麼知道你
要怎麼想起你
直到今天只能更加喜歡你

Repeat
炫目的陽
照耀我內心孤單心房
循著夕陽西入小路
輝煌的坡路


搖搖曳曳的炫光
海市蜃樓的迷途
想起你又是你在哪裡映照著盛夏的溫柔的幸福「記得我」

本人譯作之外參考者,譯文內以黑白字原文或紫字別譯表示



Original SoundTrack, OST: 太陽と向日葵
Original Composer, OC: Hiroki Sagawa, POCHI
Original Language Lyricist, OA: 小竹正人
Original Publication Date: 20130807
Original Vocal: Flower


Reference:
20140920 http://escapeheaven.pixnet.net/blog/post/43953304#comment-49199376
20160522_155117 https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3198147



汪曦恩 Chinese Lyrics Exhibition
with SoundTrack & Pictures Quote Rights according to 
【Universal Copyright Convention】世界著作權公約
Article 5.2, 5-3.1, 5-3.2  (7 years Auto Legal License System)
【Berne Convention】
《本恩公約》
Articles 2(Translation Derivative Independent Work), 8(Respect Origin Rights), 13(Compulsory Licence by Words Writer)

and following TWCopyrights LawArticle 3.I.(9) (other means, other equipements) (11)(translation) , 6 (derivative as independent work) , 7(editor as independent work), 7-1(actors as independent work), 8(Lyrics or Translation can't be divided with Music must co-own with Origin), 22, 26, 26-1, 52, 63, 64, 65

& Co-ownership articles 《Civil Law818, 819, 821, 822
 (Translation Use Right out of  Deposition ruled by 819 is similar as Easement & when enough literary "Value" to be Superficies to be one of joint owners in Copyrights to increase Origin Music Added Value, Economic Life, Foreign Language Market & Benefit )
Intelligent Property Office hyperlink:
www.tipo.gov.tw/tw/lp-128-1.html




No comments:

Post a Comment

防止複製