Monday, October 24, 2016

汪曦恩文創詞003號中 《呼喚》20160301;塩ノ谷早耶香 《Calling Out》 20130122


Calling Out撥電話大聲說


Creation Process Records in Public & Exhibition
今も君が分からない
你現在還是不明白
直到現在   

想いは届かない
思念雖然無法傳達
我的思念   

だけど この気持ちは止まらない
但是這份感情卻停不下來
卻無       

思い出は 消えない
回憶無法消失
回憶   

君を忘れようとしたけど
雖然想忘掉你
雖然想   

声を聞く度
但每次聽到聲音
卻一再的聽   溫柔 聲音

またFall in love with you
卻又愛上你
讓我又再一次 落入愛裡面了耶

Yeah I fall in love with you Oh
是的,我又愛上了你
Yeah Yeah 又落入愛裡面,啊喔

今も出会った日のことを覚えているよ
現在還記得相遇那天的事
   還記得  天相遇 美滿幸福 的時刻

君の優しい あの笑顔も
和你那張溫柔的笑臉
和你那張 滿    笑臉

二人で居れば 全てが輝いて
只要兩個人在一起,世界都耀眼起來
     在一起
    能夠 耀 新眼

気付けばいつも そばにいたね
意識到你總是在我身邊
意識到你 還是能  在我的 身邊

信じてた 運命の人だと
相信你就是我生命中注定的人
相信你就 是我命中注定裡的人

君は私の Somebody special
你是我最特別的人
相信你就是希望

Somebody special Yeah
特別的人
Somebody special, Somebody Special Yeah

なのに時がたった今
然而現在
知道你現在已經離開

Now you're gone 離れてく心
現在你離開了 遠離的心
在你之後離開的心呀

今も君が分からない
你現在還是不明白
直到現在   

想いは届かない
思念雖然無法傳達
我的思念   

だけど この気持ちは止まらない
但是這份感情卻停不下來
卻無       

思い出は 消えない
回憶無法消失
回憶   

君を忘れようとしたけど
雖然想忘掉你
雖然想   

声を聞く度
但每次聽到聲音
卻一再的聽   溫柔 聲音

またFall in love with you
卻又愛上你
讓我又再一次 落入愛裡面了耶

Yeah I fall in love with you Oh
是的,我又愛上了你
Yeah Yeah 又落入愛裡面,啊喔

どんな言葉並べてもあの頃には
不管說什麼
   說甚麼 

戻れないこと わかってるけど
都明白已經不能再回到那個時候
 已明白 時間 怎麼 倒流

ふとした君の 変わらない笑顔に
你一點也沒變的那個笑容
你那張 永遠 不變 的笑臉

今もどこかで 期待してる
期待著能在哪碰見
期望能夠 在那裏 和你偶然地  相遇見

今もどこかで 期待してる
期待著能在哪碰見
期待能夠 就這麼 和你 相遇見

素直になれずにいたけど
雖然不夠坦率
雖然我 一直無法能和你說明鑒

本当はいつも I need you right now
但我真的一直需要你
但我卻有你的真心

I need you right now Yeah
我現在需要你啊

別れ際に言いかけた
分手時說到一半的話
別離時所說的那言

言葉 まだ間に合うかな?
還能說完嗎?
至今能否再次說一遍?

いつもすぐそばにいたい
總是想要你馬上到我身邊
總是希望你在   

あの日に戻りたい
想回到那一天
我就能夠回   

だけど この願いは叶わない
但是那個願望卻不能實現
但是願望能    還需你    

「優しさは要らない」
「不需要溫柔」
不需要你溫   

なんて強がってみたけれど
雖然想要試著堅強
只要你能夠堅強的面對面

気付けばいつも
意識到總是
讓我能想到的

またCalling out for you
再次呼喚你
那人確實就是你

大きな手のひらも
大大的手掌
你那雙溫柔堅強的雙手

君がくれたあの言葉も
和你對我說的那句話
     過的話    

一つ一つを 忘れられずに
一個也忘不掉
直到現在我仍忘不了

また一人きり 君を呼ぶよ
我又是一個人,呼喚著你啊
我還是那   
在遠方一直呼喚你的遙遠回音

今も君が分からない
你現在還是不明白
直到現在   

想いは届かない
思念雖然無法傳達
我的思念   

だけど この気持ちは止まらない
但是這份感情卻停不下來
卻無       

思い出は 消えない
回憶無法消失
回憶   

君を忘れようとしたけど
雖然想忘掉你
雖然想   

声を聞く度
但每次聽到聲音
卻一再的聽   溫柔 聲音

またFall in love with you
卻又愛上你
讓我又再一次 落入愛裡面了耶

いつもすぐそばにいたい
總是想要你馬上到我身邊
總是希望你到我邊來

あの日に戻りたい
想回到那一天
回想那日轉瞬就來

だけど この願いは叶わない
但是那個願望卻不能實現
但是願望能否實現還要你一同青睞

「優しさは要らない」
「不需要溫柔」
不必要你溫柔表白

なんて強がってみたけれど
雖然想要試著堅強
只要你堅強地在那裏等待

気付けばいつも
意識到總是
我聽到的就是你

またCalling out for you
再次呼喚你
讓我不斷呼喚你

Yeah Yeah I'm calling out for you A Oh
I'm calling out for you
And Yeah I'm calling out for you A Oh
I'm calling out for you
Yeah Yeah I'm calling out for you A Oh
I'm calling out for you

直到現在你仍   
我的思念無   
心情卻無       
回憶仍無   
雖然想要忘   
卻一再的聽   溫柔 聲音在
讓我又再一次 落入愛裡面了耶
Yeah Yeah 又落入愛裡面,啊喔 
   還記得  天相遇 美滿幸福 的時刻
和你那張充 滿    笑臉
     在一起
    能夠 耀 新眼
意識到你 還是能  在我的 身邊
相信你就 是我命中注定裡的人 
相信你就是希望
Somebody special, Somebody Special Yeah
知道你現在已經離開
在你之後離開的心呀
直到現在你仍   
我的思念無   
心情卻無       
回憶仍無   
雖然想要忘   
卻一再的    溫柔 聲音在
讓我又再一次落入愛裡面了耶
Yeah Yeah 又落入愛裡面,啊喔
   說甚麼  已明白 時間 怎麼 倒流
你那張 永遠 不變 的笑臉
期望能夠 在那裏 和你偶然地  相遇見
期待能夠 就這麼 和你 相遇見
雖然我 一直無法能和你說明鑒
但我卻有你的真心
別離時所說的那言
至今能否再次說一遍?
總是希望你在   
我就能夠回   
但是願望能    還需你    
不需要你溫   
只要你能夠堅強的面對面
讓我能想到的
那人確實就是你
你那雙溫柔堅強的雙手
     過的話    
直到現在我仍忘不了
我還是那   
在遠方 一直呼喚你的遙遠回音
直到現在你仍不明白
我的思念無法重來
心情卻無法停擺    
回憶仍無法消殆
雖然想要忘記你愛
卻一再的聽到你溫柔聲音在
讓我又落入愛
總是希望你到我邊來
回想那日轉瞬就來
但是願望能否實現還要你一同青睞
不必要你溫柔表白
只要你堅強地在那裏等待
我聽到的就是你
讓我不斷呼喚你
Yeah Yeah I'm calling out for you A Oh
I'm calling out for you
And Yeah I'm calling out for you A Oh
I'm calling out for you
Yeah Yeah I'm calling out for you A Oh

I'm calling out for you

Blogger Description: 
SeaSaintWonder.blogspot.com/2016/10/cienwang027201610231515-calling-out.html
Revised Chinese Lyricist:
            = Wang, HSi-En (Wade-Giles system),
                          Ci-En (Cywen Romanizaiton)
                          Syi-En (Yale Romanization)
            SCean (Sea-N) Wang,
           = 汪錫恩 (birth~2014 July, name change), 
               Zion Wang (1998~name change~2017 cease to use on disadvantages)
               Alias: ジオン吉翁賽亞, Tin, 錫安, Lion 
& only my minor children Jushua & Elim as employees to be actors from past until now to extend my copyrights periods hired by my self own solo home office 《天水洋行 Day Stream & Co.registered on
Google Store ID: TW05011900159
Contact: 
+886-911837725 (Mobile);
+886-977778740 (& Co. Net);
+886-3-2229995 (Fax);
Literary & Business E-mails:
CiEnWang89@gmail.com (Editor & Manager)
SappheiroCean99@gmail.com (Literary)
DayStream.Co@gmail.com (Store Reception)

All Copyrights Evidences Reserved

Cashier汪曦恩 Wang, Hsi-En
汪曦恩Wang, Hsi-En授權汪曦恩 SappheiroCean99@gmail.com文學商品販售憑證

Royalty Price:
My Chinese Lyrics Cooperation Benefit Sharing Proportion with Original Music Copyrighters (Including Composers, Original Language Lyricists, Singers, Arrangements, and other affairs of Copyrighter Company) is 7.3% & 3.7% belong to reference in NATO Area Chinese language new market(44% max for all writers,  https://www.billboard.com/articles/news/8096590/copyright-royalty-board-crb-nmpa-spotify-apple-music-streaming-serviceshttps://www.digitalmusicnews.com/2019/02/06/u-s-copyright-royalty-board-crb-war/)  & only need at least 3.3% & 1.7% belong to reference (15.1% max for all writers include OC & OA 10.1% http://www.goodsensemusic.com/2016/01/interview-where-is-money.html?spref=fb&fbclid=IwAR1O4y9c2-CLzI7kMg66dEttYCPxsl5zp-uxdD7ycinrxPqhKDCnkWXY1nI) in others' Markets. 

Wholesaler & Public Telecast Right Deposit Earnest Payment & Benefit Sharing Ratio

JPY 395,800 + 5% Revenue of Chinese Market
https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=ZTA6R3YQE3SUC

Legal Selling according toCivil Law818, 819.I, 821, 822, 823,  &Copyrights LawIndependent Works associated Articles.

(Translation Use Right out of  Deposition 處分權 ruled by 819 is similar as Easement 地役權 & when enough literary "Value" to be Superficies 地上權 to be one of co-owners in Copyrights to increase Origin Music Added Value, Economic Life, Foreign Language Market & Benefit, or then Partition with Rational Sharing Ratio Civil Law 824

Bonus Sharing Data Custody Fee if Reserved:
Facebook, Google(including Chrome, Drive, Blogger, Gmail), Microsoft, Telecom(KBro), Cellphone(Sony or SAMSUNG), WebMedia etc., mine manuscripts data and evidences preserved on servers, or transmission records holders, may share 0.01~0.33% of all (0.2-3% ratio of my part 5-11%) rewards according to efforts contribution and keeping press narration freedom by special backup & protection agreements keeping from natural or war disasters disclaimer, and illegal abuse and defamation.

Any Kind of Trade Receipt or Bank Record will be Preserved



My Chinese/English Lyrics Combined with OST or MV Legal Usage

Original SoundTrack Quote Rational Legal Usage

Genuine SoundTrack Bought in Apple iTunes Store 
SoundTrack  Buyer: CiEnWang89@gmail.com
Order ID: MNX6LZ1QT0
Purchased Receipt Document No.: 113250175115

Original SoundTrack, OST: Calling Out
Original Album: Dear Heaven ディア ヘブン
Original Composer, OC: S1CKONEFAST LANE & LISA DESMOND
Original Japanese Lyricist, OA: P.O.S
Original Arranger: S1CKONE オートバックス(関西エリア)「カーナビスーパーフェア」CMソング
Vocal: 塩ノ谷早耶香
Original Publication Date20130123
Original SoundTrack CopyrightKING RECORD CO., LTD. キングレコード株式会社
Original Music MV Website: https://youtu.be/4GPKYLabHv0



汪曦恩 Revised Chinese Lyrics Exhibition
with SoundTrack & Pictures Quote Rights according to
Article 5.2, 5-3.1, 5-3.2  (7 years Auto Legal License System)
Articles 2(Translation Derivative Independent Work), 8(Respect Origin Rights), 13(Compulsory Licence by Words Writer)
and following TWCopyrights LawArticle 3.I.(11)(translation as kind of derivative) , 6 (derivative as independent work) , 7(editor as independent work), 7-1(actors as independent work),
Quote Rights45(Evidence Reserved), 46(Instruction Usage), 47(Textbook Edit & Ratio Sharing), 52(Research Instruction Purpose), 62(Religion Usage), 63(Translation Rights), 64(Quote Method), 65(Ratio Sharing is not Infringement)
Law Advocate: 汪曦恩 Wang, Hsi-En

Associated Convention reference from
Intelligent Property Office hyperlink:

No comments:

Post a Comment

防止複製