最遊記外伝《桜の樹の下》《櫻花樹下》
Creation Process Records in Public & Exhibition
Writing Time: 20180118_0212~1725 (UTC+8)
Lyrics srt composition: YouTube : https://youtu.be/NX3ayREq6kk
Lyrics srt composition Rebuild: https://youtu.be/QwkNSfdNXBU
空に櫻の花びらが はらりはらりと舞い散って
sora ni sakura
no hanabira ga harari harari to mai chitte
遇見你,見翩翩搖曳空中波光;見你,飛舞櫻花空中飛翔;
幾千もの時を眺めていった
ikusen mono
toki wo nagamete itta
凝視你,經過歲月穹蒼無盡的時光。
光り輝くこの場所で いつかまた夢を語ろう
hikari
kagayaku kono basho de itsuka mata yume wo katarou
牽起你,在光輝明光閃耀之方,想著,哪日相見的夢話
櫻の下
sakura no shita
夢在櫻花樹下
夢の續きは君に托そう
yume no
tsuzuki wa kimi ni takusou
有美夢延續你的懷中,情訂靈意在聖別所託
太陽みたいな笑顏に
taiyou mitaina egao ni
倘若能有你笑容明光,擁抱著你
眩しい光に包まれた先に
mabushii hikari
ni tsutsumareta saki ni
倘若是你在聖別之光,光明活在你聖別形象
見つけた友の絆
mitsuketa tomo no kizuna
你至是活我心房 親堂
生まれかわれたとしたなら 來世また君を探そう
sumare kawata
to shita nara raise mata kimi wo sagasou
生與別留待來世尋覓遠方,是誰懂你尋覓你身在何方
語り盡くせぬ想いを伝えよう
katari
tsugusenu omoi wo tsutae you
說不盡無限思念迴盪,活在我心中
君が覺えていなくても きっと 巡り逢えるだろう
kimi ga oboete
inakute mo kitto nugiru aeru darou
祈願皇,往日已難以復追過往
祈禱,期望仍能在那日相逢
櫻の下
sakura no shita
夢在櫻花樹下
未來永劫 續いてゆくだろう 散っては笑き誇る櫻
mirai eigou
tsuzuite yuku darou chitte wa saki hokoru sakura
願永遠生生世世復往,期生生世世護你身旁
傾聽希望和堅石的光,聖心養
太陽みたいに 笑うあの人を
taiyou mitaini
warau ano hito
倘若仍有你笑容明光,今生仍待你重生過往,
思い出させてほしいwo omoidasasete hoshii
願生生世世復追憶往,新星
散り際に燃えた 美しさを
chiri kiwa ni
moeta utsukushisa wo
金鈴像火花活在落英繽紛裡面中綻放
忘れない 忘れない…
wasurenai wasurenai…
莫忘記我 忘記我凰
夢の續きは君に托そう 太陽みたいな笑顏に
yume no
tsuzuki wa kimi ni takusou taiyou mitaina egao ni
有美夢延續在你的懷中,情訂情意在聖別靈光
若仍有你笑容明光,擁抱著你
眩しい光に包まれた先に 見つけた友の絆
mabushii hikari ni tsutsumareta saki ni mitsuketa tomo no kizuna
倘若是你在聖別之光,稚子活在心聖別形象,你,子是活我永遠,心房
Chinese Revised Hymnal Lyricist :
& only my minor children Jushua & Elim as employees to be actors from past until now to extend my copyrights periods hired by my self own solo home office 《天水洋行 Day Stream & Co.》registered on
CEO Chairman & Manager of Finance Marketing Law Department of Day Stream & Co.
Alias: 清曦, 他鷹, 他贏, Shine, 心
Alias: 清曦, 他鷹, 他贏, Shine, 心
= Cyon (Cy-N) Wang,
Chiefman of Day Stream & Co. & of which Engineering Research Invention Department
Chiefman of Day Stream & Co. & of which Engineering Research Invention Department
Secretary & Manager of Literacy Arts Department of Day Stream & Co.
Alias: 海恩, 賽西, 仙, 恩溪, 尚恩, 尚香, 文西, 尤希
Alias: 海恩, 賽西, 仙, 恩溪, 尚恩, 尚香, 文西, 尤希
= 汪錫恩 (birth~2014 July, name change),
Zion Wang (1998~name change~2017 cease to use on disadvantages)
Zion Wang (1998~name change~2017 cease to use on disadvantages)
Alias: ジオン, 吉翁, 賽亞, Tin, 錫安, Lion
Google Store ID: TW05011900159
Contact:
+886-911837725 (Mobile);
+886-977778740 (& Co. Net);
+886-3-2229995 (Fax);
+886-3-2229995 (Fax);
Literary & Business E-mails:
CiEnWang89@gmail.com (Editor & Manager)
SappheiroCean99@gmail.com (Literary)
DayStream.Co@gmail.com (Store Reception)
Facebook & Google Storage Evidences
Vimeo: https://vimeo.com/313816374
Sendvid: 20190204 Custom Version http://sendvid.com/beg1xyn4
20190128 Version http://sendvid.com/fte7tnha
20190128 Version http://sendvid.com/fte7tnha
YouTube: https://youtu.be/wIDBQGuSlzI
MetaCafe: http://www.metacafe.com/watch/11827831/cyonwang-062-20180118-1725/
MetaCafe: http://www.metacafe.com/watch/11827831/cyonwang-062-20180118-1725/
Royalty Price:
My Chinese Lyrics Cooperation Benefit Sharing Proportion with Original Music Copyrighters (Including Composers, Original Language Lyricists, Singers, Arrangements, and other affairs of Copyrighter Company) is 11% in NATO Area English language new market (44% max for all writers, https://www.billboard.com/articles/news/8096590/copyright-royalty-board-crb-nmpa-spotify-apple-music-streaming-services, https://www.digitalmusicnews.com/2019/02/06/u-s-copyright-royalty-board-crb-war/) & only need 5% in others' Markets. (15.1% max for all writers include OC & OA 10.1% http://www.goodsensemusic.com/2016/01/interview-where-is-money.html?spref=fb&fbclid=IwAR1O4y9c2-CLzI7kMg66dEttYCPxsl5zp-uxdD7ycinrxPqhKDCnkWXY1nI)
Data Custody
fee:
Facebook,
Google(including Chrome, Gmail, Blogger), Microsoft, Telecom(Including
Cellphone), WebMedia etc., mine manuscripts data
and evidences preserved server, or transmission records holders, may
share about at least 0.2% total not exceed 3% rewards in "value"
or "price" according to efforts contribution and keeping press
narration freedom by special backup & protection agreements keeping from
natural or war disasters disclaimer, and illegal abuse and defamation.
Original Track, OT: 桜の樹の下
Original Album: OPテーマ 桜の樹の下/EDテーマ 光の方へ
Original Composer,OC , Japanese Lyricist, OA, Vocal: KOKIA
Original Music Arranger: 石塚徹
Original Music Publication Date: 20110430
Original Music Website: https://www.youtube.com/watch?v=W4ldJsxiu7M
Original Music Website: https://www.youtube.com/watch?v=W4ldJsxiu7M
SoundTrack & Photo Quote Rights according to
【Universal Copyright Convention】世界著作權公約
Article 5.2, 5-3.1, 5-3.2 (7 years Auto Legal License System)
【Berne Convention】《本恩公約》
Articles 2(Translation Derivative Independent Work), 8(Respect Origin Rights), 13(Compulsory Licence by Words Writer)
【Berne Convention】《本恩公約》
and following TW《Copyrights Law》Article 3.I.(9) (other means, other equipements) (11)(translation) , 6 (derivative as independent work) , 7(editor as independent work), 7-1(actors as independent work), 8(Lyrics or Translation can't be divided with Music must co-own with Origin), 22, 26, 26-1, 52, 63, 64, 65
& Co-ownership articles 《Civil Law》818, 819, 821, 822
(Translation Use Right out of Deposition ruled by 819 is similar as Easement & when enough literary "Value" to be Superficies to be one of joint owners in Copyrights to increase Origin Music Added Value, Economic Life, Foreign Language Market & Benefit )《Intelligent Property Office》 hyperlink:
www.tipo.gov.tw/tw/lp-128-1.html
(Translation Use Right out of Deposition ruled by 819 is similar as Easement & when enough literary "Value" to be Superficies to be one of joint owners in Copyrights to increase Origin Music Added Value, Economic Life, Foreign Language Market & Benefit )《Intelligent Property Office》 hyperlink:
www.tipo.gov.tw/tw/lp-128-1.html
Time fronted can't be sung excellent articles, still be reference:
https://blog.xuite.net/sars222400/wretch1/112181418-%E6%A1%9C%E3%81%AE%E6%A8%B9%E3%81%AE%E4%B8%8B%28%E6%AB%BB%E8%8A%B1%E6%A8%B9%E4%B8%8B%29-%E5%8D%83%E5%B9%B4%E6%B5%81%E8%BD%89%EF%BC%8C%E7%A9%BA%E7%95%99%E8%96%84%E6%AB%BB%E4%B9%8B%E7%B4%84
http://www.idling-planet.com/2012/08/sakura-no-ki-no-shita-kokia-lyrics-trans.html
http://www.idling-planet.com/2012/08/sakura-no-ki-no-shita-kokia-lyrics-trans.html
No comments:
Post a Comment