《上弦の月》
Creation Process Records in Public & Exhibition
Chinese Lyrics Writing Time:
20170503_1413~1814; 20170519_0832 (UTC+8)
Edit Lyrics on YouTube: https://youtu.be/mIPYH8-TUXI
Gmail Records CiEnWang89@gmail.com
https://mail.google.com/mail/u/4?ik=d732daa577&view=om&permmsgid=msg-f%3A1563573682166057760 20170402_2134
https://mail.google.com/mail/u/4?ik=d732daa577&view=om&permmsgid=msg-f%3A1566369010070760866 20170503_1804
Google Chrome Records:
https://drive.google.com/file/d/1QB04mm5cZB5FOQTKKa2_1pkk2tPBavou/view?usp=sharing
Notification Arrival OST:
https://drive.google.com/open?id=1J5jHg27wiWV0yMLta4j54lO8QM-eeH8n 20170727_0205
https://drive.google.com/open?id=11cjF4i7SUmUPi5RZ32642ebWn75uRsiN 20170727_0207
Chinese Lyrics Writing Time:
20170503_1413~1814; 20170519_0832 (UTC+8)
Edit Lyrics on YouTube: https://youtu.be/mIPYH8-TUXI
Gmail Records CiEnWang89@gmail.com
https://mail.google.com/mail/u/4?ik=d732daa577&view=om&permmsgid=msg-f%3A1563573682166057760 20170402_2134
https://mail.google.com/mail/u/4?ik=d732daa577&view=om&permmsgid=msg-f%3A1566369010070760866 20170503_1804
Google Chrome Records:
https://drive.google.com/file/d/1QB04mm5cZB5FOQTKKa2_1pkk2tPBavou/view?usp=sharing
Notification Arrival OST:
https://drive.google.com/open?id=1J5jHg27wiWV0yMLta4j54lO8QM-eeH8n 20170727_0205
https://drive.google.com/open?id=11cjF4i7SUmUPi5RZ32642ebWn75uRsiN 20170727_0207
00:00:14,000
--> 00:00:19,800
花道を薄く照らして
hana
michi wo usuku terashi te
映照 我眼中 那條 閃亮的華途
00:00:19,800 --> 00:00:25,900
寄せ木細工 音を奏でた
yose
gizaiku oto wo kanade ta
拼湊出木紋圖 奏上一 魂曲塵途
00:00:25,900
--> 00:00:31,800
艶やかな上弦の月
adeyaka
na jougen no tsuki
雅顏 眉新月 搭起了 上弦之慕
00:00:31,800 --> 00:00:37,200
雲に消えた 傘もないのに
kumo ni
kie ta kasa mo na i no ni
雲淡在風清中 聚散都無須征途
00:00:37,200 --> 00:00:43,100
朝がきてそれが春の霜解けの様に
asa ga
ki te so re ga haru no shimo doke no you ni
愛上就 像晨 曦來到 使春雪 漸融化 成了 雲月
00:00:43,100 --> 00:00:49,000
凍てついた恋がいつか 熱く流れるならば
ite tsu
i ta koi ga i tsu ka atsuku nagare ru na ra ba
寒冬縱 情戀 的愛慕,終有天 將沈沒 在深海裡面
還是靠著年青時的從學認真和幼兒的努力表演擺個
八十百年好
多重王族血統自由獨立發明人守著作權規矩還不夠偉大,
逼著自大官僚照著學術著作權的規矩嗎?
難道都得把重刑搬出來逼著政府雇員守規矩嗎?)
(含意一:
倘若因著親族親情受迷惑鐵幕下不同的立場,
貴重者就算是當了天將,
都還會被不同立場思想者沉沒在深海裡面,
所以改變人的思想才是重要的
含意二:
倘若什麼正確的事情不斷受人情世故限制,
不唸書的軍閥官僚再大,
還是敵不過自然科學法則和學術的價值
會墜落的設計還是會墜落到深海裡面
倘若因著親族親情受迷惑鐵幕下不同的立場,
貴重者就算是當了天將,
都還會被不同立場思想者沉沒在深海裡面,
所以改變人的思想才是重要的
含意二:
倘若什麼正確的事情不斷受人情世故限制,
不唸書的軍閥官僚再大,
還是敵不過自然科學法則和學術的價值
會墜落的設計還是會墜落到深海裡面
這是一種對不黯本門學問者的嘲諷。
學術自由有學術自由的規矩,
法律怎麼規定著作權就是著作權,
不是靠著過眼雲煙的官大,
就像政府體系有政府體系的規矩,
政府受雇者便是政府受雇者不會獨立在政府之外,
天下肩膀上有星星的不知有多少,
難道靠著年老能擺幾年呢?
是選擇生死合在一起五十年,如果走死亡路線比官階比老
天下有多少死人呢?
何愁不擔憂大將都沉沒在深海裡全世界都要遺產?
還是靠著年青時的從學認真和幼兒的努力表演擺個
八十百年好
多重王族血統自由獨立發明人守著作權規矩還不夠偉大,
逼著自大官僚照著學術著作權的規矩嗎?
難道都得把重刑搬出來逼著政府雇員守規矩嗎?)
00:00:49,000 --> 00:00:55,000
終わらない雨の中で抱きしめて
owarana
i ame no naka de daki shi me te
就讓我 們在 大雨紛 飛之中,緊緊抱著天
00:00:55,000 --> 00:00:58,000
貴方が答えを
anata ga kotae wo
若還不知,你藏著戀
00:00:58,000 --> 00:01:01,000
隠しているのなら
kakushi
te i ru no na ra
用生命保護同一聲言
00:01:01,000 --> 00:01:06,800
変わらない声でどうか囁いて
kawarana
i koe de do u ka sasayaite
可仍我 還是 用不變的語言,向你們發言
00:01:06,800 --> 00:01:13,000
壊れた心をせめて包んで
koware
ta kokoro wo se me te tsutsunde
可以看見 那壞 心眼,消歿在輪迴之中
00:01:24,400
--> 00:01:30,100
傾いた気持ちはやがて
katamuita
kimochi wa ya ga te
傾心的依戀,迴盪在指尖盤旋
00:01:30,100 --> 00:01:36,000
秘密ばかり増やしてたこと
himitsu
ba ka ri fuyashi te ta ko to
埋藏在我心田,成沙塔的各種密言
00:01:36,000 --> 00:01:42,000
また一つ「変わらないで」と
ma ta
hitotsu "kawarana i de" to
堅守 你諾言,是何等 難上青天
(堅守律法上的規矩)
(堅守律法上的規矩)
00:01:42,000
--> 00:01:47,500
頬の紅を崩してたこと
hoho no
beni wo kuzushi te ta ko to
就讓紅 顏沖淚,你羞慚無顏情癲
00:01:47,500 --> 00:01:53,400
降り続く雨がやがて洗い流した
furi
tsuzuku ame ga ya ga te arai nagashi ta
知你自私的小心眼終會被沖落在迴盪渦旋
00:01:53,400 --> 00:01:59,200
鮮やかな色を付けた雪の椿の様に
azayaka
na iro wo tsuke ta yuki no tsubaki no you ni
鮮明對比色的染顏,能讓你藏身在雪堆裡面
00:01:59,200 --> 00:02:05,000
仮初の夢がいつか覚めたなら
karisome
no yume ga i tsu ka same ta na ra
就讓我們初瞬美麗的幻夢,在頃刻醒變
00:02:05,000 --> 00:02:11,400
貴方を探して何処へと進むだろう
anata
wo sagashi te doko he to susumu da ro u
又該如何 尋見你面,走向你下一步的風顏
00:02:11,400 --> 00:02:17,000
ささやかな願い事をしたことも
sa sa
ya ka na negai koto wo shi ta ko to mo
就算那曾經許下一點祈願,我都憂宿怨
00:02:17,000 --> 00:02:23,200
見渡す景色も忘れてくだろう
miwatasu
keshiki mo wasure te ku da ro u
或再環顧 四圍天變,記憶都已成雲煙
00:02:23,200
--> 00:02:27,600
遥か遠く離れて
haruka
tooku harare te
還讓你漸漸的走向途遠
00:02:27,600
--> 00:02:32,000
それはとても儚く
so re
wa to te mo hakanaku
走向那最當初夢想遙遠
00:02:32,000
--> 00:02:35,100
過去も現在も全てを 託していくなら
kako mo
ima mo subete wo
但你若仍執意緬懷過往
00:02:35,100
--> 00:02:42,000
託していくなら
takushi te i ku ra na
就請你現在放下一切
00:03:03,800 --> 00:03:09,800
終わらない雨の中で抱きしめて
owarana
i ame no naka de daki shi me te
就讓我 們在 大雨紛 飛之中,緊緊抱著天
00:03:10,000 --> 00:03:12,600
貴方が答えを
anata ga kotae wo
若還不知,你追尋著
00:03:12,600 --> 00:03:15,800
探しているのなら
sagashite
iru no nara
行裡間的隱密答言
00:03:15,800
--> 00:03:22,000
雪椿 紅く染まる花びらに
yuki
tsubaki akaku somaru hanabira ni
就見你 在初春鮮紅花蕾上,留下了血跡
00:03:22,000 --> 00:03:28,000
今宵を預けて迷い続けた
koyoi
wo azukete mayoi tsuzuketa
過了今夜,還不知忝 便消歿在迷途之中
Blogger Description: SeaSaintWonder.blogspot.com/2017/05/CiEnWang041201705181632.html
Chinese Lyricist:
Chinese Lyricist:
CEO Chairman & Manager of Finance Marketing Law Department of Day Stream & Co.
Alias: 清曦, 他鷹, 他贏, Shine, 心
Alias: 清曦, 他鷹, 他贏, Shine, 心
= Cyon (Cy-N) Wang,
Chiefman of Day Stream & Co. & of which Engineering Research Invention Department
Chiefman of Day Stream & Co. & of which Engineering Research Invention Department
Secretary & Manager of Literacy Arts Department of Day Stream & Co.
Alias: 海恩, 賽西, 仙, 恩溪, 尚恩, 尚香, 文西, 尤希
Alias: 海恩, 賽西, 仙, 恩溪, 尚恩, 尚香, 文西, 尤希
= 汪錫恩 (birth~2014 July, name change),
Zion Wang (1998~name change~2017 cease to use on disadvantages)
Zion Wang (1998~name change~2017 cease to use on disadvantages)
Alias: ジオン, 吉翁, 賽亞, Tin, 錫安, Lion
Google Store ID: TW05011900159
Contact:
+886-911837725 (Mobile);
+886-977778740 (& Co. Net);
+886-3-2229995 (Fax);
+886-3-2229995 (Fax);
Literary & Business E-mails:
CiEnWang89@gmail.com (Editor & Manager)
SappheiroCean99@gmail.com (Literary)
DayStream.Co@gmail.com (Store Reception)
All Copyrights Evidences Reserved
Cashier:汪曦恩 Wang, Hsi-En
汪曦恩Wang, Hsi-En授權汪曦恩 SappheiroCean99@gmail.com文學商品販售憑證
All Copyrights Evidences Reserved
Cashier:汪曦恩 Wang, Hsi-En
汪曦恩Wang, Hsi-En授權汪曦恩 SappheiroCean99@gmail.com文學商品販售憑證
Royalty Price:
My Chinese Lyrics Cooperation Benefit Sharing Proportion with Original Music Copyrighters (Including Composers, Original Language Lyricists, Singers, Arrangements, and other affairs of Copyrighter Company) is 11% in NATO Area English language new market (44% max for all writers, https://www.billboard.com/articles/news/8096590/copyright-royalty-board-crb-nmpa-spotify-apple-music-streaming-services, https://www.digitalmusicnews.com/2019/02/06/u-s-copyright-royalty-board-crb-war/) & only need at least 5% in others' Markets (15.1% max for all writers include OC & OA 10.1% http://www.goodsensemusic.com/2016/01/interview-where-is-money.html?spref=fb&fbclid=IwAR1O4y9c2-CLzI7kMg66dEttYCPxsl5zp-uxdD7ycinrxPqhKDCnkWXY1nI).
Wholesaler Deposit Earnest Payment & Benefit Sharing Ratio
JPY 395,800 + 5% Chinese Market Revenue
Legal Selling according to《Civil Law》818, 819.I, 821, 822, 823, &《Copyrights Law》Independent Works associated Articles.
(Translation Use Right out of Deposition 處分權 ruled by 819 is similar as Easement 地役權 & when enough literary "Value" to be Superficies 地上權 to be one of co-owners in Copyrights to increase Origin Music Added Value, Economic Life, Foreign Language Market & Benefit, or then Partition with Rational Sharing Ratio 《Civil Law》 824
Bonus Sharing Data Custody Fee if Reserved:
Original SoundTrack Quote Rational Legal Usage
汪曦恩 Chinese Lyrics Exhibition
汪曦恩 Chinese Lyrics Exhibition
with SoundTrack & Pictures Quote Rights according to
Article 5.2, 5-3.1, 5-3.2 (7 years Auto Legal License System)
Articles 2(Translation Derivative Independent Work), 8(Respect Origin Rights), 13(Compulsory Licence by Words Writer)
and following TW《Copyrights Law》Article 3.I.(11)(translation as kind of derivative) , 6 (derivative as independent work) , 7(editor as independent work), 7-1(actors as independent work),
【Quote Rights】45(Evidence Reserved), 46(Instruction Usage), 47(Textbook Edit & Ratio Sharing), 52(Research Instruction Purpose), 62(Religion Usage), 63(Translation Rights), 64(Quote Method), 65(Ratio Sharing is not Infringement)
Law Advocate: 汪曦恩 Wang, Hsi-En
Associated Convention reference from
《Intelligent Property Office》 hyperlink:
Genuine SoundTrack Bought in Apple iTunes Store
https://music.apple.com/tw/album/%E4%B8%8A%E5%BC%A6%E3%81%AE%E6%9C%88/633386601?i=633386613
SoundTrack Buyer: CiEnWang89@gmail.com
Order ID:
Purchased Receipt Document No.:
Original SoundTrack, OST: 上弦の月
Original Vocal: 加藤和樹 or ヤマイ or White Flame or だそく
Does Nero exist?
Does Nero exist?
Original Composer, OC, Lyricist, OA: 黒うさP
OST Arrangement: 倉內達史
Illustration: 一斗まる
Music Video: gram6design
Publication Date: 201307
Music Video Website:
No Chinese EvidencesMusic Video Website:
20130706 加藤和樹 https://youtu.be/EnQ0GVhbHBY
~ 20141202 White Flame https://youtu.be/-r_sn_pF5Pw
~ 20170813 だそく https://youtu.be/gXvhxU27Ybo
Does
20130802 https://youtu.be/fwC-5QRzng0
gang with China to lie use file replacement method compensate triploid? Real or False?
Compensation or not?
USD 15,958 = 1.69 million clicks x 1 USD/1 thousand x 3
+ JPY 395800 x3
https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=SVUCPN4WPJVY6
or Pay to buy my Chinese Version
Compensation or not?
USD 15,958 = 1.69 million clicks x 1 USD/1 thousand x 3
+ JPY 395800 x3
https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=SVUCPN4WPJVY6or Pay to buy my Chinese Version
No comments:
Post a Comment