Wednesday, December 31, 2014

汪曦恩語言拼音法:20141231_0426 中文《詳文拼音法》 Chinese "CiangWen, CiyU9 Romanization"



《中文詳文拼音法》
Chinese CiangWen, CiyU9 Romanization
Royalty:
   Numbers: Union Set or Max Numbers of Computer, Windows, Internet and Mobile Phone
                    population users of Authorizing Region or Scope.
   Price: each user
  annual fee: USD or SGD$ 2, CNY¥ or HKD 10 ,or NTD 50  per year
        commission fee: USD or SGD$ 0.2, CNY¥ or HKD 1 ,or NTD 5  per month
        permanent servitude price: USD or SGD$ 50, CNY¥ or HKD 250 ,or NTD 1,250
  Deposit: above numbers x price x 2%

Input Software Manufacture & Agent Fee:
   Discretionary Marketing Policy & added price by Buyer Software Manufacture Own
   Decision, 
but should not be exceeded rational 1-9 times of Royalty

If all Microsoft
, Google, Facebook or other software company or investment company want to manufacture to pay deposit, payers may share the payment burden to enjoy the designate region marketing price  benefit by payment ratio. Need't to pay separately.

舊名:先文拼音法、心文拼音法、曦文拼音法、Chinese CIWN Romanization
創作人:汪曦恩(明語白話公示原則)50-90%
                或汪曦恩一干人等(暗語規則公示原則)10-50%
                總體暗語規則之共有人不得超過明語白話原則之比例
創作時間:1982~20141231各符完成,20150625定調並用
創作意旨:統合中文拼音法與令英語成官方第二外語
創作新發明並用引用之舊拼音法包含1928、國語羅馬字、1943耶魯拼音與1958漢語拼音方案均超過50年直接引用。


1982~1983,後方葉yeah去y、h分開,安an前、恩en後協力kk音標ae,見母親腰帶蝴蝶共同發明


1984 ZrCㄒ、樹Tree寫ㄔ,署名 Cㄣ,恩在學怎麼寫,Sony新力公司寫生比賽得獎
1984 Tr Chr鞦韆都有Ch  Tr (Tree)
謝謝親戚表表兄之後寫得諾貝爾獎名著,將循合適管道回饋
                                                     

1985CO缺口、鑰匙圈掛鐶缺口)公開演繹照片

首發公開與實施:
20141231_00:00 (UTC-08:00) 中華民國外交部護照號310419487 實施
                                
注音ㄒ英文注音ㄝ英文ea
I 汪曦恩 Passport English Name change to Cyon Wang since 20171107
to avoid terrorism threaten my head or others' life.


20141231_20:26 (UTC+08:00) 發佈Facebook永久網址
https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=941766815847721&id=100000432340330

https://www.facebook.com/CienWang11/posts/941766815847721
  20160408遷移至
https://www.facebook.com/CienWang389/posts/941766815847721 20190915 遷移至https://www.facebook.com/27754.26342.24681.Wang.Hsi.En/posts/941766815847721

以下藍底字屬曦文拼音法新創,包含新字符或並用法






References:


1.     威妥碼拼音法(羅馬拼音法、萬國拼音法)1892, Thomas Francis & Herbert Allen Giles WadeWadeGiles system


2.     注音符號 1912年制訂、1918年發佈、1930年正名,中華民國教育部《注音符號 Mandarin Phonetic Symbols》。


3.     國語羅馬字 1928, 蔡元培、錢玄同、趙元任、林語堂、黎錦熙、劉復、汪怡、周辨明等《國語羅馬字 Gwoyeu Romatzyh》國語統一會委員,國民政府大學院;中華民國教育部《譯音符號》。


4.     耶魯拼音法1943, George KennedyYale Romanization


5.     英文KK音標 1944, John Samuel Kenyon & Thomas A. Knott A , Pronouncing Dictionary of American English


6.     漢語拼音法 1958, 周恩來、中國文字改革委員會《漢語拼音方案》中國全國人民代表大會關於漢語拼音方案


7.     國語注音第二式 1986, 張希文、李壬癸、李鍌、王天昌、張孝裕、何景賢、李振清、吳國賢、陳進成、劉興漢、劉森、陸震來《國語注音第二式 Phonetic Symbols version 2 JYFH 2


8.     通用拼音法1999, 余伯泉, 中央研究院民族研究所、中華民國翻譯學學會《華語通用拼音》;中華民國教育部《(臺灣)華語拼音系統為通用拼音》國語推行委員會第11次全體委員會議、《中文譯音使用原則》。










No comments:

Post a Comment

防止複製